2B性格是如何?《尼尔:机械纪元》日英台词差异引发热议
热点|571人在玩|2026-02-25 22:26:02
近期,《尼尔:机械纪元》时隔9年再次引发了国外玩家们的热议,原因是玩家发现游戏中2B小姐姐的日语版和英语版有部分台词上的差异。有观点认为,不同语言版本间的台词差异导致角色形象产生了微妙的区别。在游戏支
( 温馨提示:在电脑上玩,建议使用火狐/谷歌等浏览器;手机上玩,直接扫描右侧二维码进入游戏 )
手机扫描 马上玩游戏简介
近期,格何《尼尔:机械纪元》时隔9年再次引发了国外玩家们的机械纪元热议,原因是日英热议玩家发现游戏中2B小姐姐的日语版和英语版有部分台词上的差异。有观点认为,台词不同语言版本间的差异台词差异导致角色形象产生了微妙的区别。

在游戏支线“迷路的妹妹”中,当小机械生命体提出“小孩是机械纪元怎么生出来的呢?”的问题时,有段9S向2B求助的日英热议剧情。在日语版中,台词面对用微弱声音呼唤自己名字的差异9S,2B略带狼狈地回答:"你、格何你用那种声音叫我……我也帮不了你啊。机械纪元" 而在英语版中,日英热议9S则说道:"Uh,台词 2B? Little help here?"(呃,2B?差异帮个小忙?),而2B的回答则更显冷淡,"Huh? You're the chatty one. Work it out."(嗯?你才是话多的那个。自己想办法吧。)


而这一台词差距在玩家们看来的确导致了日英版本中2B的形象存在微妙差异。而部分欧美玩家则因此认为2B这个角色有点"傲慢"或者"刻薄",并表示“感觉角色缺乏深度"、"无法喜欢上她"。

不过,也有观点称这是本地化团队故意这么做的,2B对9S的冷淡态度,可以解读为是描绘她意图刻意保持距离的内心纠葛。此外,日文版的那种语气翻译成英文显得十分奇怪,因此有玩家认为将其本地化为更自然的对话是值得肯定的。

本地化不仅仅是简单的翻译,而是深入结合各语言文化进行的工作。看来《尼尔:机械纪元》的本地化团队似乎更专注于在英语圈中找到最优且最自然的表达,而非追求语言间毫无差异的忠实性。你又更喜欢哪个版本的2B呢?
游戏资讯
- 全部
- 新闻
- 攻略
- 活动
- 公告
-
2026-02-25[热点]景瑞控股接获联交所额外复牌指引 继续停牌 -
2026-02-25[热点]六安瓜片茶的历史来源 -
2026-02-25[热点]六安瓜片茶的历史来源 -
2026-02-25[热点]擦亮城市文明底色 共建美丽宜居家园
最新开服
更多时间 游戏名称 游戏类型
- 2026-02-25 诺玛科中国连续四年蝉联"杰出雇主" 热点
- 2026-02-25 岱山街道生活垃圾分类宣传 热点
- 2026-02-25 中国收紧对日管制后,稀土价格上了最高值 热点
- 2026-02-25 《守望先锋》黑皮御姐“金驭”火了!玩家直呼妈妈 热点
- 2026-02-25 中国音数协第一副理事长张毅君出席鸿蒙游戏策划不设防开放日:鸿蒙游戏为游戏产业未来发展带来无限可能 热点
- 2026-02-25 吉林省通榆县破解风电发展输出问题瓶颈使风电产业破茧而出 热点
- 2026-02-25 防范安全风险!横岗街道召开“119”消防安全宣传月活动暨火灾事故应急演练 热点
- 2026-02-25 正式跳票 《死或生:沙滩排球3》需要加强游戏质量 3月24日发售 热点
- 2026-02-25 100万殷利殊坚尼大赛冠军“华宇风范”武汉犀利夺冠 热点
- 2026-02-25 冰箱的清洁卫生小窍门 热点
热门活动
换一批
- TBSM (TroubleSmile)
- TBSM全称TroubleSmile,由潮流艺术家Run创立于2020年,是根植于青年文化并以潮流艺术为灵感的服饰潮牌。TROUBLE取自TRIPLE谐音,品牌名称来源于艺术家本人创作的艺术形象Tro

- 肉制品产业链供需分析及未来趋势预测2026
- 在全球食品工业版图中,肉制品行业始终占据着举足轻重的地位。作为人类蛋白质摄入的核心来源,肉制品不仅是民生消费的基础品类,更是农业现代化与食品科技深度融合的典型领域。近年来,随着中国经济稳步增长、居民消
游戏排行
- 网游
- 小游戏
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5





















用户评论
(已有11条评论)